Sumrak wjetsermir
Zoals de tekst van de Nederlandse vertaling al doet vermoeden; een ingetogen wiegeliedje.
Mooi in al zijn eenvoud.
Over avondschemering, die viel,
Naderend over de velden,
In stille koelte viel de avond in slaap.
Refrein:
Goede nacht, stille rust,
Als goddelijke bescherming
over de slapende wereld
refrein:
De maan komt op en gaat hoog
Haar zilveren glans
glinstert in de rivier
refrein:
Een ieder die gewerkt heeft,
op de winterse akker
Zal God rust en vreugde zenden.
Refrein: